|
||
Направление – «Издательское дело». Вступительные испытания — русский язык, история, обществознание. К обучению издательской профессии Ульяновский государственный технический университет приступил в 1996 году. Новый образовательный профиль объединяет современные технологии и практики редактирования и публикации печатных и электронных текстов. Подготовка по этой уникальной специальности ведётся на базе кафедры «Филология, издательское дело и редактирование», где созданы обучающие стратегии, формирующие у студента технологии организации и управления процессами книгоиздания и книгораспространения, разработки и редактирования электронных ресурсов, представления информации в СМИ. Выпускник, получающий степень бакалавра, обязан знать: историческую роль книги, периодических изданий и издательского дела в системе мировой культуры; исторические этапы развития издательского дела; состояние и тенденции издательского рынка; теорию логистики, менеджмента и маркетинга; уметь использовать новейшие технологии дистрибуции, программные и информационные средства; выявлять перспективные рынки сбыта продукции (услуг); устанавливать производственно-коммерческие контакты с поставщиками и покупателями. Будущий издатель должен владеть следующими профессиональными компетенциями: организовывать работу с авторами; редактировать авторский текст, создавать макеты книжных, газетно-журнальных, рекламных изданий, контент цифровых документов; совершенствовать форму литературных произведений, обосновывая виды правки авторского текста; разрабатывать состав, структуру и аппарат издания; разрабатывать предложения по дизайну издания; формировать издательский оригинал и готовить издание к выпуску; формировать содержание и структуру электронных изданий, применять программные средства их разработки; контролировать качество художественного оформления и полиграфического исполнения издания; использовать цифровые активы и базы данных; принимать управленческие решения по реализации издательского проекта и др. Профессионал книгоиздательского бизнеса обладает глубокими знаниями в сфере медиакультуры, социально-экономического развития, коммуникационных технологий, опытом редактирования и дизайнерского оформления любого уровня сложности и назначения, способен применять на практике инновационные решения. Профессионал, обладающий подобным комплексом знаний и умений, будет востребован не только в любом издательстве, крупной фирме, но и сможет открыть собственную издательскую фирму или малое полиграфическое предприятие. Сегодня издательское дело занимает третье место в рейтинге самых прибыльных форм бизнеса в России. В условиях трансформации издательского рынка в новой медийной среде изменяется роль издательств – они осуществляют функцию создания структуры информационного контента, новых издательских коммерческих моделей и сервисов. Реализуются дополнительные виды профессиональной деятельности:
На протяжении четырёх лет обучения студенты изучают: историю русской и зарубежной литературы, русский язык и стилистику, основы редактирования, компьютерные настольные издательские системы, Web 2.0-технологии, издательскую и полиграфическую технику. Студенты, которые изберут направление подготовки «Издательское дело», изучают предметы, постепенно получающие статус «дисциплины XXI века»:
Выпускники работают редакторами и контент-менеджерами в online-СМИ, в журналах и газетах, на радио и телевидении, в издательствах и типографиях России: К.Пашин — главный редактор газеты «Православный Симбирск», А.Комарома продолжает обучение в Норвегии, М.Савельева работает редактором и дизайнеров в газете «Мозаика». Внимание к профессии издателя со стороны крупных российских медиа-холдингов и представителей полиграфической индустрии будет возрастать вместе с внедрением цифровой печати и развитием новых технологий обработки и представления информации. Адрес: |
||
Направление «Лингвистика». профиль «Теоретическая и прикладная лингвистика»(«Лингвистика и Новые Информационные Технологии») Вступительные испытания – Иностранный язык, Русский язык, История С 1998 года на Гуманитарном факультете УлГТУ было открыто направление подготовки «Лингвистика», в 2002 году преобразованное в специальность «Теоретическая и прикладная лингвистика». В настоящее время мы готовим бакалавров-лингвистов по профилю «Теоретическая и прикладная лингвистика» (http://ling.ulstu.ru). Наряду с изучением лингвистических дисциплин и двух иностранных языков (английского и немецкого) на протяжении всего срока обучения мы даем прикладное образование в области новых компьютерных и информационных технологий. Требования современного рынка показывают, что навыки и знания новых компьютерных технологий, а также иностранных языков многократно увеличивают возможность найти высокооплачиваемую и перспективную работу. Наши выпускники работают в сфере международных обменов, в туристических фирмах, в редакционных и информационных отделах компаний в качестве лингвистов-переводчиков, специалистов информационных служб, копирайтеров, WEB-разработчиков. Профессия лингвиста многогранна и вариантов кем может работать выпускник довольно много. Вот несколько примеров:
Преподаватели кафедры «Прикладная лингвистика» обеспечивают высокий уровень обучения иностранным языкам, используя новейшие достижения компьютерной техники и методики преподавания. К нам ежегодно приезжают зарубежные студенты и преподаватели. Они привлекаются для занятий с нашими студентами. Подобной практики нет ни в одном из университетов города. Также УлГТУ имеет долгосрочные договоры с университетами различных стран (Китай, Великобритания, Германия). Международное сотрудничество не только помогает нашим студентам узнать больше о традициях и культуре этих стран, но и очень важно в учебном и научном плане. В рамках международных грантов DAAD несколько наших студентов недавно заканчивали свои дипломные работы в Германии. Кроме того, хорошо зная язык, многие студенты каждое лето сами выезжают за рубеж в Европу и Америку для работы и учёбы и более мобильны, чем другие студенты и выпускники. В современном мире также возрастает потребность в переводческой деятельности, деловом и техническом переводе, соответственно, большой блок наших дисциплин на старших курсах связан с теорией и практикой перевода. И наряду с дипломом лингвиста со специализацией в области информационных технологий многие получают второй государственный диплом с квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Приобретение навыков владения современными компьютерными технологиями в своей профессии занимает важное место при подготовке наших студентов. Они учатся созданию WEB-сайтов и электронных изданий, осваивают современные информационные технологии, соответственно, на кафедре читаются такие курсы, как «Новые информационные технологии и мультимедиа», «Базы данных», «Автоматическая обработка естественного языка и электронные издания», «Информационный поиск», «Компьютерная лингвистика», «WEB-дизайн» и др. Для успешной учебы в распоряжении студентов имеются современная техника и программы, собственная лаборатория «Компьютерная лингвистика», богатая библиотека иностранной литературы и учебных материалов. Сейчас НОВОЕ ВРЕМЯ, НОВЫЕ РЕСУРСЫ и |
||
Направление «Реклама и связи с общественностью». Вступительные испытания — русский язык, история, обществознание. PR, или связи с общественностью – это молодая профессия с большой историей. Более 100 лет назад в Америке и Европе специальные агенты стали управлять известностью предприятий, формировать общественное мнение, разрабатывать технологии доверия между бизнесом и населением. Пресс-конференции, логотипы, слоганы, реклама, специальные мероприятия – это перечень средств из арсенала PR-агентов. Но главное оружие – впечатляющее слово, которое способно вызвать интерес, установить контакты с нужными людьми. Предпосылки PR-коммуникаций закладывались в древние века. Одним из основных качеств, высоко ценившихся у древних греков, было умение свободно и убедительно излагать свои мысли. Философы XIV в. считали, что перо могущественнее, чем меч. В 1622 г. Ватикан издал спе¬циальную «Конгрегацию продвижения веры», целью которой являлось привлечение людей в лоно церкви силой убеждения. На Руси прообразом связей с общественностью можно считать _ Новгородское вече. Направление «Реклама и связи с общественностью» – это современная профессия, которая входит в десятку самых востребованных в нашей стране и в мире. Подготовка менеджеров по рекламе и связям с общественностью в Ульяновском государственном техническом университете на кафедре «Политология, социология и связи с общественностью» ведется с 1998 года. Обучение в УлГТУ – это:
Квалификационная характеристика выпускника направления «Реклама и связи с общественностью» Квалификация выпускника по диплому – Бакалавр рекламы и связей с общественностью. Очная (дневная) форма обучения – 4 года. Магистр рекламы и связей с общественностью. Очная (дневная) форма обучения - 2 года на основе диплома бакалавра. За время обучения студент изучает более 40 дисциплин, из них имиджелогия, теория и практика массовой информации, технологии управления общественным мнением, разработка рекламного продукта, PR в органах государственного управления, PR в коммерческих организациях, Интернет-коммуникации и связи с общественностью. Выпускник направления обладает следующими умениями:
Профессия менеджера по рекламе и связям с общественностью очень многогранна. Выпускники кафедры работают в пресс-службе губернатора и правительства Ульяновской области, PR-отделах Законодательного собрания области и Городской Думы Ульяновска, в маркетинговых отделах и департаментах по связям с общественностью крупных предприятий – «Ульяновский автомобильный завод», «Авиастар», «Волжанка», «Моторный завод», «Механический завод», «РосТелеком» и другие. Слово выпускникам: Виктор Щербаков, телеведущий канала «Первый молодёжный», обладатель титула Академии Российского телевидения «Мистер ТЭФИ»: «Между моим родом деятельности и образованием есть разница. Однако одно могу сказать абсолютно точно: без знаний и опыта, полученных мною в Политехе, не обойтись. Это универсальный набор настоящего профессионала! Наша профессия сейчас более чем популярна, и возможностей устроиться на работу — масса. Мне, например, поступало множество предложений еще до окончания ВУЗа. И еще, дорогие друзья, нет заданной границы в реализации себя в профессиональной деятельности. Всегда стремитесь к совершенству! Сам стараюсь и вам советую». Мария Еремина, начальник отдела рекламы и связей с общественностью коммерческого банка «Открытие»: «На практике убедилась, что об образовании, полученном в УлГТУ, пожалеть невозможно. У работодателя Ульяновска Политех вызывает неподдельное уважение. Знания, которые дали мне преподаватели кафедры ПСиСО, незаменимы и бесценны в моей работе. Вам, конечно, еще придется доказать работодателям, что вы — достойный работник. Ничего не даётся просто так, без собственных усилий. Всё будет, но не сразу». Валентина Глазкова, экономический обозреватель информационного агентства (г. Санкт-Петербург): «Пиарщики, пресс-секретари, журналисты – это люди, которые не только работают с информацией, они сами – источник информации. Поверьте мне, они никогда не останавливаются на достигнутом. Например, если меня спросят: «Полностью ли вам удалось реализовать себя?», я отвечу, что нет. Ведь столько всего ещё хочется сделать. Кстати, причиной моего удачного трудоустройства послужила дипломная работа. На собеседовании мы с будущей начальницей никак не могли наговориться о проведенном исследовании, полученных выводах, предложенных мероприятиях. Петербург оценил уровень ульяновского образования». Виталий Савиных, пресс-секретарь министра и Министерства образования Ульяновской области: «Мне вполне успешно удается продвигаться по карьерной лестнице, реализовывать себя в профессиональном плане. На данный момент являюсь одним из пяти лучших пресс-секретарей РФ по итогам Всероссийского конкурса пресс-секретарей и специалистов по связям с общественностью органов управления образованием субъектов Российской Федерации в 2009 году. Знания, полученные в УлГТУ, имеют одну интересную особенность: чем больше работаешь, тем больше они приносят пользы. На первых порах особенно пригодились навыки медиапланирования, написания текстов различной тематики, а дальше росли требования ко мне как к специалисту, и вот тут уже приходилось освежать в памяти знания социологии, маркетинга и многое другое». |
||